Feliciano Sánchez Chan
Versión bilingüe: Maya-español

CONTENIDO. Uno de los rasgos más notables de este libro es mostrar que el universo de los mayas, que es de donde surgen los poemas, no es objeto de una referencia cultural, ni tampoco de una rememoración nostálgica por la grandeza de una civilización pasada, sino que refleja con naturalidad la situación presente, actual y viva:
Sijnalen ta j-ixi'im jobnel/ba'ax yetel ka tzéentik/ in paalal/ Le kuxtal ta wustaj/ tu jool in ni'o'/ áak'ab dzunu'unchaje'/ ka'aj líik' u xik'nal/ Beytuuno', kin síijil/ yetel kin kíimil sáansamal/ tumeen taabalen/ yetel u piktunil a woochel/ j-ixi'imilen, a j-ixi'im paalen/ ixi'im in bak'el, ixi'imilech in Na'/ Soy nacido de tu vientre maíz/ con el que alimentas a mis hijos/ El soplo con el que inundaste mi naríz/ levantó su vuelo de colibrí nocturno/ Así nazco y muero todos los días/ pues me hallo ligado a tu eterna sombra/ Soy de maíz, tu hijo maíz/ maíz es mi carne, maíz eres, madre.

De la Colección "Voces de Antiguas Raíces". Poesía maya contemporánea.

Rústica 13.5 x 20.5 cms. 103 págs.
ISBN 962-5166-01-3